繁体
”
镜
中的记者站在维尔福德门
,在他周围还有不少记者,不过比记者更醒目的则是五辆闪着红蓝双
警灯的警车,和那些守候在四周表情严肃,如临大敌的警察们。
“警方相信这是一名诺丁汉森林的激
球迷所
的……”
从维尔福德
来的警官在向媒
们展示刚刚被收
塑料袋中的“死亡威胁”证
——一枚白
的信封,以及一颗
弹。
在酒吧里看电视的人群众响起了议论声。有些人在为这位激
球迷的所作所为叫好,认为他为大家
了一
恶意。有些人则持反对意见,认为不
再怎么怨恨埃文多格
,也不应该
“死亡威胁”的事情来。
胖
约翰没有参与这样地争论。他关心的是另外一件事情。
他探
在人群中找了半天,然后问旁边的伯恩斯老板:“比尔这几天你见到了吗。肯尼?”
伯恩斯很认真地低
想了一会儿,然后摇摇
:“有两天没看到他来这里了。”
约翰没说话,他将嘴
抿起来。一脸担忧。
伯恩斯抬
看了
电视屏幕。就知
他在担心什么了。他安
:“别瞎想,比尔可不是那样的人。说实话他是你们几个人中最胆小的那个……”
“我总觉得这段时间比尔不正常,我也希望如你所说……”
正说着呢。瘦
比尔推门而
,手里还拿着一枚白
信封。
胖
在看到那信封之后,一双
就死死盯着比尔,直到他径直走到自己
边,将信封递给了伯恩斯。
“肯尼,我没什么文化,你帮我看看这封信写的有什么问题没。另外,给我来杯酒。渴死我了……”
约翰还在盯着他,那表情好像比尔手里拿的不是一封信,而是一把枪。
伯恩斯
快地打开信封,抖
了里面的东西——不是一颗
弹,也不是一把刀。而是一张对折起来地纸。
打开纸,伯恩斯只看了一
就惊讶地抬
重新看着比尔:“忏悔书?”
“我觉得自己应该向托尼
歉,所以就想写这个……不过你知
我没受过什么太
的教育,上学那会儿学的东西早就忘了。憋了两天。就写
这么
……”比尔不好意思地指着伯恩斯手上的纸。“我觉得托尼不会有机会来这里了,我们能够见面的可能太小了。所以还是写封信给他好了……你有办法的话,请你
给他。”
伯恩斯不说话了,低
看信。
而旁边的约翰则将一杯金黄
的啤酒推给了比尔。
厚厚地杯
上渗
细密的
珠,白
的泡沫从杯
泛
来,挂在一侧,诱人生津。