繁体
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
可事实证明,狡猾的小德赛比起塔列朗似乎更无耻、更
险,更加没有政治底线与外
节
。德赛在得知塔列朗即将赶赴
牙之际,居然提前发动了对威灵顿的又一
攻击,
觉是要
合
纳元帅的
牙军团,围歼或重创整个英国远征军,以及它的盟友。
……。/p
不过土豆可不能随意丢弃,那些来自
洲家乡的土豆即便腐烂了,也是无比珍贵。除了吝啬的
国船主还想拿它们充当明后两天的日常主
之外,这
难咽的土豆泥会让
手努力回想起万里之遥的家乡,以及留守在家乡里的亲人们。而不至于走在欧洲的繁华城市,享受各式的漂亮女人后,忽然迷失了他们的本
,不愿意再随同斯特
船长回归
国。
斯特
船长将担当二副的侄
,让他带上两个会说
牙语的机灵家伙,去人多
闹的咖啡馆打探雇主需要想得到消息。“记得要多卖报纸,过期的、昨天的与当天的;法文的、英文的与
文的,都可以!”临走前,老船长对一行人再三嘱咐说。
半年前的
黎,他与德赛的
谈中,塔列朗
觉对方暗地在支持自己的政治主张,任何人企图靠穷兵黩武来建立世界帝国,即使竭尽国力,也没有成功的希望,只能使国家遭殃甚至毁灭。所以,有必要采取某
适当的手段来加以劝阻、制止。
然而两人又有所不同,拿破仑总习惯于认为,以战争手段公开掠夺是理直气壮的,而偷偷摸摸地敲诈勒索则是可耻的。但在私下里,德赛曾向塔列朗表示,两者皆能接受。武力掠夺与外
勒索都是获取财
的主要手段,两者缺一不可。对于有功之臣,更要予以重赏。
他给
边的
牙侍女打
一个手势,这位聋哑人立刻给尊贵雇主冲泡好两杯
郁的柑橘茶,放在躺椅边的茶几上。塔列朗刚喝下柑橘茶
,船舱外传来一阵急促的脚步声,很快,躺椅对面的舱门就被拜访者很没礼貌的掀开。
说起来,陪同塔列朗造访
牙的多萝赛小
,其真实
份还是他的亲侄媳,多萝赛?贝里哥尔?丁诺夫人。她

贵的世袭公爵之家,且能
、
丽,能协助塔列朗顺利工作。远比既老又蠢的塔列朗夫人,要年轻、漂亮、称职的多。
夜10时,刚刚起
送走英国驻
牙公使的塔列朗亲王,拄着那柄形影不离的金
拐
,重新回归舒适而温
的躺椅上。数小时前,由于旅途过于劳累,多萝赛小
已驱车赶往里斯本城区的宾馆里下榻,此时的船舱内仅留下一名聋哑侍女照顾需要静静思考的塔列朗。
……
如果让穿越者来描述此事,必定调侃为:“有事秘书
,没事
秘书!”
同样的,多萝赛小
的丈夫,塔列朗的侄
,由于滥赌而负债累累,加之战争导致的
无能,使得夫妻之间都对婚姻不满。年初,多萝赛便不顾
黎舆论的连声谴责,接受了自己伯父,塔列朗亲王的暧昧邀请,继而成为塔列朗家的主妇兼情妇。
塔列朗内心浮
严重的挫折
,他拄着拐
啪啪敲打着脚边的船甲板,起
在狭小的船舱里走来走去。不久,塔列朗便
觉船舱又在摇晃,外面刮起了阵阵河风,还伴随着连绵细雨。他用拐杖轻轻敲打支撑他残
的金属支
,那是寒气上涌,令亲王大人
觉很不舒服。
在从
国人为其收集的报刊上,并与亨利公使的秘密会晤中,塔列朗业已得知,小德赛显然不愿接受英国人提
的和谈方案,决定在军事上取得决定
的胜利之后,再重新考虑,以便勒索更多的财
。就这一
而言,安德鲁。德赛与远在
黎的拿破仑皇帝似乎很相似。
脸堆笑的全盘承诺下来。事实上,
国人对此还相当享受。在横跨整个
洲大陆的太平洋铁路建成之前,欧洲人总是习惯于以文明
贵者的倨傲姿态看待位于穷山僻壤的一群北
堕落者。因为他们太过于追求金钱,不虔诚的信奉上帝,更不懂什么叫艺术,其地位仅仅比黑
,或是印第安蛮人
上一
。
而购买
材与酒
一事,斯特
船长决定亲自去办,全是
档货
。此外,他甚至给船舱里,那位不愿抛
面尊客聘请了一名手脚麻利的聋哑侍女。基于殷勤的船主所提供优质而周全的服务,慷慨的瘸
贵族随即打赏了
国人20个金路易,相当于20英镑。