繁体
秘室虽不大,但文房四宝、碗碟桌椅一应俱全。一应物品摆放整齐,堆叠有致,尽管已经积满灰尘,但很明显可以看出,这个秘室原来的主人相当得有品味。就那些紫檀木的家具和一水的清花瓷碗盏我想在当时就可能不是一般小老百姓家备得齐的了。再加上书柜里那一排排的线装书,透着一种文化的气息。
但是就这么些东西显然不能满足我们膨胀的发财yu望。我们开始四处寻找线索。但整个秘室就只有一扇门,我们进来的时候已经一览无余,这就么大点地方就算真藏着什么宝贝估计也就是个把戒指项链什么的,跟那艘象征着财富与荣耀的沉船根本挂不上钩。
我顿时有了一种上当受骗的感觉。想找个地方休息一下,但除了书桌前那把满是灰尘的椅子外,连坐的地方都没有。我突然意识到了什么:“诸位,你们有没有发现这里缺了什么?”
他们三人看看我,又相互对望一眼,不知道我什么意思。
我清了清嗓子道:“其实这里缺少人生一件最重要的东西,我们生命中的三分之一时间离开不的东西。”
林云儿已经猜出来了,娇嗔道:“你就知道床,除了床你还能想到什么?”
这话冤枉死我了,我这人做那种事对环境一向要求不高的,什么样的地点采用什么样的姿势,譬如浴缸、沙发、桌子、椅子……我都可以。
我正想狡辩,林云儿打断了我,她指了指南边一堵墙。我凑近去一看,墙上居然刻着字。她问道:“这是什么文字,我怎么没看到过。有点象西班牙文,又有点不象。”
我用手在墙上一阵轻抚,把灰尘掸掉了一些,字迹逐渐清晰。我细细看了一遍,呵呵笑了起来:“这是几百年前的古西班牙文,只在西班牙西北部流行过那么一段时间。后来逐渐消失了。”林云儿无限崇拜地看着我,萨琳娜也凑了过来。在语言方面,不夸张地说我可能是人类里面最全能的一位了。我继续道:“其实这些文字很简单,就是你刚才念的什么陶渊明的诗,只不过翻译成那种不常见的古西班牙语而已。”
我用手点了点其中两个字:“这就是诗里的‘南山’二字……”我话还没说完,我耳边已经传来了“隆隆”声,我紧张道:“这是怎么回事,难道洞外的机关已经被保安发现了?”
德瓦拉在我们背后道:“不是,是这堵墙发出的声音。”我们齐刷刷地朝正对书桌的那堵墙看去,顿时呆住了,那堵墙已经象门一样弹开了,里面赫然又是一间秘室。
117章三百年前的尸体
林云儿指了指“南山”那个西班牙词语的位置:“我明白了,这位祖先故意在墙上刻了首西班牙语的诗。レ。si露ke。♠思♥路&c露bs;客レ并且仍然在‘南山’这个词上面设置了机关。”
“好好的用什么西班牙语啊?”
“我想应该这么理解:这位祖先怕有人误打误撞进了这间秘室,而不是真正从摩洛哥古堡得到的线索。于是他就用西班牙语安排了这个机关。你想,如果一个普通的中国人就算误入这里,但他能看懂墙上这首古西班牙语诗的可能xing几乎不存在。其实这位祖先还疏忽了一点。”
“什么?”
“他没有想到他写的这些西班牙文字会不再流行。如果仅仅象我这样一个人通过古堡找到这里的话,很可能会因为看不懂这些字而一筹莫展。”
萨琳娜接口道:“谁知,你的楚哥哥居然连这个都懂。”
林云儿有些害羞地指了指我:“所以上次在古堡,我就跟爱德里克说过,这个宝藏的有缘人注定就是他。”
我慷慨道:“放心,以后你只要跟着我,这宝藏还不都是你的吗?”
林云儿娇嗔道:“呸,谁要跟着你,谁稀罕你
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>