繁体
“我……谁告诉你的?”
“是的,不过他也许是诚实的。”
“你不是罪人吗?”我说。
“现在告诉我,亚历山德拉·
奇。你喜
我们这个城市的艺术吗?”
“我以此为荣,先生。我的哥哥很喜
到
告诉别人,说妈妈怀我的时候在街上看到了杀戮,而这使我打娘胎起就很愚笨。”
我想了想,说:“不是,但我认为他说的有些威胁的味
。”
“我想如果我是罪人,他会让我下油锅的。”
我摇摇
。
“哦,很喜
。”我说,“你呢?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“他画的是《最后的审判》,
鬼们张开
,牙齿中间是修女们的
。撒旦看起来似乎因为吞下红衣主教的帽
而觉得消化不良呢。”
“已经很好了。你要是能全
背
来,我们也许能在这里看到基督降临呢。”他望着我,过了一会儿说,“我听说你画画?”
“嗯,你认为他的传
很反动?”
他笑了起来,说:“你知
圣十字教堂
堂里面安德里亚·奥康纳安德里亚·奥康纳的
画吗?”
“我知
,所以我告诉你。当那个疯掉的修
士教导我们说,就算是一个毫无文化的老妇人比那些古希腊和罗
的思想家加在一起还要来得虔诚时,我们该用什么来反驳呢?”
“我认为但丁是佛罗
萨有史以来最伟大的诗人。”
“那是。不过在我听来,他的怒火扑向每个人,不只是富人和那些
到害怕的。他还对教会颇有微词。”
《维纳斯的诞生》第十三章(2)
“哦,真的呀。据说罗
附近森林里的鸟儿都变成了他的
味,在餐桌上
,不再歌唱了。他还养着一群私生
呢。不过凡人难免犯错,你说呢?”
“恰好相反,我经常犯罪。不过我相信,
情和
的力量是另一条接近上帝、获得救赎的
路。”
“真的吗?”我立刻对这超级
言发生了兴趣。
“可能教会也惹了他吧。”
“只要给他看看薄伽丘的《诗辩》就好了。人们从他翻译的那些古代神话故事中,看到的只有基督的
德和真正的
德。”
“那么你该庆幸自己不是。你认为有很多人听他的布
却无动于衷吗?”
他朝后退了一步,看着我,透
艳羡的
光。“我听说你和你妈妈很相像?”
对着我的长裙边说:“你好吗,脚?想必你很放松吧,没有音乐呢。”他适可而止地抬起
来,朝我微笑着说:“我们在教堂打过照面呢,你对那次布
有什么看法吗?”
我忍不住咯咯笑起来。
“也许还是后无来者呢,这个我们不用说了。你能背诵《神曲》吗?”
“我不知
。我觉得应该忏悔吧。”
阅读维纳斯的诞生最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“尽
如此,这事是他搞错了。你喜
学习可没有什么不好。你只喜
古典作家吗?我们自己的作家有你心仪的吗?”
“不用对我
“你追随古人?”
“不能全
背
来!”我说,“我才15岁。”
“真的。你知
吗?我们现在的教皇在卧室的
上面挂了一幅圣母像,圣母的脸和他的情人一模一样。”
“和你一样。因为这个,萨伏那罗拉的话才没有让我的灵魂凝结。”
“你的哥哥真
鲁。”
“是的。”他以一
戏剧化的声音说,“不过别跟其他人说,对异端的定义每分钟都在变宽呢。”
“不多吧。不过我认为,如果我是穷人,我会先听到富人的尖叫。”
虽然我很天真,但也知
这意味着什么,他颇有默契的举止让我相当
动。“你的秘密在我这里很安全。”我说。