繁体
杂碎已经逃脱了追杀,去了英国
法
。”
“我想,明早的《预言家日报》会散
一些非常不好的消息。”
“但我远在异乡的兄弟恐怕无法理会这些蠢货,作为代替,我将亲自
行‘回应’。”
“我希望各位不会相信这些满
谎言的家伙,同时对我的‘回应’表示一定程度上的支持;作为回报,我将为诸位的某些‘生意’提供一
小小的方便。”
“我知
,他与在座的
分人有过往来,甚至有过恩怨。但是有句话我得说在前
。”
他看着两个
笑容的话事人,
神冰冷而疯狂。
“我是个迷信的人,在
法的世界,这个
病多么可笑。”
在场的人没有一个
笑容,从中年人到老人,每个人都面沉似
。
他们本以为这个新晋的狂徒终于有了理智,准备与他们商量新的地盘划分。
“但我不得不说,要是什么倒霉的变故落在我的兄弟
上。要是某个新证人冒
来证明他有罪,要是某个傲罗不小心对他施咒,那迷信就会让我觉得这是因为在座有人还对我们心怀恶意。”
他说着开玩笑一般的话,语气却极度冰冷。
“再
一步说,假如我的兄弟被雷劈了,我都会怪罪在座的某些人。要是他坐的飞天扫帚坠海,乘的船只沉

波涛,他得上致命的疾病,迷信同样会让我归咎于在座某些人的恶意。”
这近乎威胁的话让所有人都皱起眉
,没人敢在这个当
嘲笑他仿照着一
麻瓜电影说话。
因为一来他们未必看过;二来,与家大业大的他们不同,对方是个彻彻底底的亡命徒。
不到一年的时间,这个年轻人已经和他的手下们在这里闯
凶名,靠得自然不是细声细气地讲
理。
“各位先生,这
恶意,这
厄运,我可永远不会原谅。但除此之外,我愿意拿我的灵魂起誓,我绝对不会打破我们缔结的和平。说到底,我们毕竟比那些双手沾满无数人类鲜血的领袖要好,不是吗?”
现场一片安静。
每个人都在思考,冒着得罪一个疯
的风险,去
掉另一个疯
,究竟值不值得。
会议
行的异常顺利,以至于柯尔特得以在午夜前离开。
当他准备找个地方吃
宵夜的时候,雅克琳正翘着可以反光的小
与两位同样迷人的女士聊天。
她们本打算来这里等他们的弟弟,一个知名的畅销书作家。
但明显对方有事耽搁了几天。
恰好此时,雅克琳以极其贴心的姿态
现,帮了她们大忙。
而雅克琳也在暗自吐槽,这两位女士虽然谈吐得
,拥有灿烂的笑容,但明显太不谦虚了。
她回去也跟几个喜好读书的朋友打听过,
本没人听说过这个叫吉德罗·洛哈特的家伙。
“柯尔特!”她挥舞着手臂,看罗曼并没有反应,歉意地对着两位女士笑了笑,起
追了过来。
“柯尔特。”她沙哑着嗓
开
,很难分辨声音里的糖分是来自刚才喝下的咖啡还是她的
咙。
柯尔特猛然抬
,盯上了她的
睛。