繁体
作了粉末。他已经习惯于此了,自从从
法
辞职后,不知怎么他似乎在
法
里多了一个暗桩,时不时会告诉他一些连哈利都不清楚的秘密。他希望自己有一天能见见这位神秘的“朋友”。
但
法
在他之前找到诺特的消息令他愤怒不已。他就要接近了,现在的情况告诉他之前所
的一切努力都是白费。他得去
里的特殊看守室走一趟了。鉴于信中已经说的很明白那里的看守会非比寻常,那么他必须得采取一些特殊手段了。
他需要他父亲的帮助。
☆、chapter8
第八章
“你是要把我重新送回阿兹卡班吗,德拉科?”当德拉科告诉了他现在的情况后,卢修斯
尔福恼火地说
。
他们正站在卢修斯的书房里,这是他能找到唯一一片清净的地方了,尤其是在他的妻
决定同不同路
的巫师
往、开些读书
会、烹饪之夜或者其他什么互助会之后。这间书房也让德拉科想起他上霍格沃兹之前的日
:他常常坐在这里,假装看书的同时却偷偷听他父亲各式各样会面和谈话,有时他只是想同父亲更亲近一些罢了。
“不是,父亲,我只是在问你潜
特别看守室的方法而已。”德拉科盯着坐在长桌那一
的父亲,把
倾向
炉,也有些急躁地说。
“那么你是要把你自己扔
阿兹卡班了?”
“并不是,父亲。正如我刚才所说的,我需要不被发现地

法
同西奥多诺特说几句话。”
卢修斯告别阿兹卡班的牢狱生活已经十四年了,但他总是无时不刻地提醒着德拉科:他曾经在那儿呆过。
“这么
真的值得吗,德拉科?”卢修斯叹了
气
,他用手轻轻支住
。
“如果你是在问找到那个让哈利失去记忆的人,难
还不值得吗?”德拉科用手
攥住
袋里的
杖。
“总是这样,德拉科,你一定是遗传你母亲的,”卢修斯顿了顿又叹了一
气,“我只是觉得这个家已经为波特牺牲的够多了。”
“你只是难以置信而已。你就不能承认你只是反
我找了个不能姓‘
尔福’的人吗?”德拉科全
的血
都像沸腾了一样:就在他接父亲从阿兹卡班
来并告诉他自己同哈利结婚的时候,他们之间也有一次相似的对话。
“我没打算和你现在说这些。”卢修斯看起来因为他们的对话疲惫不堪,但显然他还是有些
力来
这个坏人的。
“什么时候,好吧,什么时候你会和你的儿
说这些?好让他因为自己是个同
恋并且和打败了黑
王的男人结婚而
到尴尬?”德拉科几乎是用吼的了,卢修斯就在他的近前,他们互相用
杖指着对方。
“你胆敢在我的房
里同我这么说话?”卢修斯也咆哮起来,他的
杖尖正在颤抖,德拉科说不上这是因为他年纪大了还是他的权威被自己的儿
挑战了导致的。
德拉科迟疑了一会,把
杖移开了,但
神毫不躲避地看着他的父亲,呼
急促地
:“没有你的帮助我也一样会
到的。”