电脑版
首页

搜索 繁体

27、第27章(3/5)

杰米内心备受鼓舞。

他快速转动脑,斟酌用词,努力让自己接下来的话,听起来有情有义、有理有据,达成目的的同时,还要不显得那么功利:“夫人,请您相信我。我从来没有真的想去破坏谁的家,我只是也渴望加一个温馨的家。”

这话好像没病。

德莱尔夫人继续

杰米又委曲求全地说:“但如果我的加会导致破坏,那我一定远远看着,不让任何人知我曾来过。”

德莱尔夫人不禁了手帕,又轻轻拭下角,反复地说:“你是个好孩,是个好孩。”

于是,杰米把语气慢慢放缓,又很温柔地安抚:“所以,请您也不要为此担心了,不要忧虑,也不要愁苦。因为我知,在整件事情中,您一直是最无辜,也最尚的一位。”

“您说,您曾短暂充当过我的保护人。”

“但事实上,在我看来,您一直是我的保护神,直到现在。”

“我至今还记得,您在信中那么认真地写着[请善待这个孩,如果不到的话。不要怀疑,最严厉的惩罚必将会降临到你的上]。这一句话,已经保护了我十七年的日日夜夜……”

“夫人,我发自内心地谢您。”

“不不,我没那么多。”

德莱尔夫人不好意思地连连摆手。

杰米不理她的解释,继续情真意切地说:“能见到您,能当面谢您,我已经很知足了,您真的不用担心我会造成什么麻烦。”

“接下来,我是会在王城讨生活。但我发誓,这纯粹是因为哪怕不能相认,我也想离亲生父母近一些的原因,当然,可能也有一儿向往王城繁华的缘故,但不因为什么,我都不会再去搅扰您的平静。”

“我会找一份简单的工作,再去租一间便宜的公寓,虽然王城消费比乡下一些,但我有力气,我还年轻,完全不用担心活不下去。”

“之后,我还会将自己住的地址写在信里,寄给您。”

“别误会,这没什么别的意思,仅仅是给您提供一个找到我的方式。” [page]

“夫人,请您答应我,假如您有什么为难的事,找不到人,刚好想要吩咐我,千万别客气。”

“我随时都等着您的召唤,等待一个报答您恩惠的机会。”

德莱尔夫人被他这么成串、成串的话砸过来,一时都懵了。

她自觉没什么值得人报答的事,仅仅是很随意地办了件差,可被对方一一个恩惠,一一个报答地说了这么一通,脑乎乎地竟仿佛真产生了‘我当时对这孩确实很怜惜,所以特意嘱咐人照顾他’的念,继而不免油然而生一责任——这是我曾经保护过的孩啊!

想到此,她不禁关切地问:“你的钱够用吗?为什么要租便宜的公寓呢?我当初记得给你留了些钱,是光了吗?”

杰米动地望着她:“您是在关心我吗?您真是太好了!”

但与此同时,他在心里默默了一气地想:“总算上了!啊,终于到了可以卖惨、求关注的阶段,那么,接下来,我该从哪编……不,从哪讲起呢?”

(二)

热门小说推荐

最近更新小说