繁体
儿古怪。”
屋
里?,关于《玛丽安》的讨论还在继续。
赫金斯伯爵
于某
隐晦的念
?,仍然?在抗议改编版本?对男主角的描述有失偏颇。
他认为这样?的描写,除了让玛丽安这个角
更凄惨外,毫无?实际意义。
海
娜夫人基于对方是原作者,在言谈间还是很给面
的。
所以,她在发表看法时,多数用较为委婉的语气:“我不太明白,让玛丽安凄惨一些有什么不好?”“抱歉,您说的实际意义是什么意思呢?”“有
理,我会认真想一想的。”
与她相比,
科姆的
?分发言就显得刻薄多了。
“我十分欣赏您的言论,伯爵大人。”
他这么微笑着:“当玛丽安被污蔑为一个婊/
,在痛苦中辗转反侧,又被人们驱逐、唾弃的时候,只因西蒙斯自认心中对她是确实存有
情?的,那么,一切经历的悲惨便都能?
?化为伟大
神给予的考验了。妙啊,妙啊!这想法真是
?妙至极!”
“我,我,我不是这个意思。”
赫金斯伯爵一时有些懵了,但又想不
怎么辩驳。
许久,他才重新开
:“停!我不想和你们说下去了,你俩的意见在某方面似乎很一致,我一个人是说不过你们两个的。”
“所以,我也得找个盟友才行。”
“对了,那个改编我小说的执笔者在哪呀?怎么还不过来?我要同她,或是他,好好地聊一聊。”
海
娜夫人于是看了看表:“他应该快到?了,我们本?来约的是上午,但他同我说,想接上妹妹一起过来,所以,会晚到?一会儿……”
正在这时,门外响起了一阵敲门声。
“啊,来了!”海
娜夫人
兴地说。
然?后,她走?过去开门。
果然?……
杰米带着个小姑娘站在了门外。 [page]
他一脸灿烂的笑容,朝着海
娜夫人脱帽一礼:“午安,夫人,希望我没让您等得太久。”
(二?)
赫金斯伯爵的‘盟友期待’再次落空了。
因为,杰米在走?
屋后,惊讶的目光直接停留在了
科姆的
?上。
而
科姆也是同样?惊讶……
他先是欣
于杰米还活着,接着为这次
乎意料的重逢而
到?了由衷的欣喜。
这时候,作为茶话会发起人的海
娜夫人又一次负责任地站
来,帮屋
里?的所有人都
了一番介绍。
这样?一来,大家明面上总算都是认识的了。
于是,赫金斯伯爵这位《玛丽安》的原作者,再没能?从改编者杰米以及自己所谓的忠实读者那里?获得什么尊敬和关注了。
相反,改编者与他的忠实读者,在对视一
?后,就毫无?征兆地搅合在了一起。
尤其是在海
娜夫人转述了刚刚的讨论后……
杰米的第一句话是:“啊,你也觉得西蒙斯这个角
,没必要塑造得那么无?辜吗?”
他神
有些过于激动地望着
科姆。
不知内情?的人,大概会以为他对《玛丽安》这
?小说非常地重视。