繁体
听了这么一通话,理查德国王的
角微微勾起了一丝讽刺的弧度,也不说原谅不原谅,只简单地问:“是亨利让你求我的吗?”
那时,他只围着理查德国王一个人转,事事都以国王为重,将旁人视如无
,因此不免得罪了亨利公爵。
第二天,朱迪安同一些狐朋狗友在戏院看戏。
“上啊,公爵大人。”
闻言,理查德国王不由抬
,又打量了一下这个曾经的枕边人,目光都有些怜悯了。
底下的观众们本也还在闲聊。
要知
,朱迪安原是国王的
臣。
朱迪安还是失
的老状态……
以亨利的
格而言……
场面
飞狗
,十分
闹。
可有趣的是,亨利公爵比他也好不到哪去了!
两人一个跑一个追。
最终,朱迪安吃了没兵
的亏。
而亨利公爵倒是打完收工。
又有坏心
的,还拿了
果、鲜
、瓜
,纷纷朝两人投掷过去。
但路都是自己选的,哪怕是昔日的情人呢!
恰巧,亨利公爵就坐在他们斜对面的包厢里。
亨利公爵听了这话,立刻不悦地瞪过去一
。
只因若是亨利让她来的还好。
亨利公爵气得脸
铁青,猛地一下
起,又
腰间的剑,朝着朱迪安就刺了过去。
旁边的人还是有忌惮亨利公爵的,忙开
制止,又帮忙圆场地说:“这话说得有些过了,那位夫人自打重新结了婚,可一直规规矩矩,对公爵大人也是
情一片呢。”

吵闹的声音,以至于戏院的屋
仿佛都要被掀翻了!
劳瑞斯夫人一怔,下意识地回答:“那倒没有,但我想,他总归是您的弟弟……”
他被亨利公爵打倒在地,结结实实吃了两拳,又被狠狠踹了几脚,当众受了一番屈辱。
怕是压
不会
谢她呢。
前奔后突,左蹦右
,将好些人的脚给踩了一圈,又撞翻一些搁戏院兜售零
的小贩们的摊
……
亨利公爵因此大怒。
但朱迪安却只
没看见,兴致
地说:“诸位是知
的,那位夫人早年怕是睡了半个朝堂,一向是不耐寂寞的!”
他假装没看见公爵,突然大声说:“我听说,昨儿个劳瑞斯夫人
了呢。”
他自是不肯吃这个
前亏的,当即
就逃。
,生生将自己的亲兄弟推远啊!”
戏台
上本是有人唱歌的。
朱迪安毫不示弱地回了一句:“嘿,胡说八
谈不上,我说得到底是不是真话,大家心里都明明白白的。”
理查德国王也不想多嘴提醒什么,只是摇了摇
,收起心里那份多余的怜悯,不顾劳瑞斯夫人的拦阻,毫不犹豫地转
离开了。
嘻嘻哈哈的笑声、女人们的尖叫声、男人们的叫喊……
但那时,失
的朱迪安没底气反击,也忍了。
如今,时移事变。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
可若不是……
于是,朱迪安心生报复之念。
“哈哈哈,踹他,再给他开个膛!”
因谋反的嫌疑,他同样为国王所不喜。
朱迪安冷笑一声:“呸,规矩,说她规矩是要笑死人呢了!但凡哪个男人真信了她是一个守规矩的女人,那早晚都是要把绿
壳背好的呢!” [page]
朱迪安一惊,没想到对方居然一上来就动用了兵
。
他站起来冲着朱迪安喊了一声:“你这下贱的野
!再这么搁人背后说三
四、胡说八
,我是饶不了你的。”
碍于国王,公爵大人当时只好忍了。
一时间,追逐大戏
彩上演!
他还笑嘻嘻地同那些观众们招手,一副
尽了风
这两人之间旧怨颇
。
见了两人这样的追逐场面,就歌也不听了,天也不聊了,齐齐起哄地为两人呐喊助威(拱火)起来:
可等到他一失
,这位公爵大人立刻来了个落井下石,好几次在公开场合对他奚落、嘲讽。
“朱迪安,你不要总是跑呀。”
“打他!”