繁体
太宰治在上课的时候表现的非常老实,就是
作业的时候
的非常不积极。
织田作一提,太宰治就想起来不久前收到临时停课的短信。
太宰治用力地回想了一下,终于想起来了重生之前的自己在16岁那年的时候到底有什么大事件发生。 [page]
龙
战争。
以某个异能力者死亡后留下的庞大遗产为契机,造成全横滨大大小小各
组织疯狂争抢,并且对此造成横滨死伤无数,最后以政府方面派遣
恶名昭著的涩泽龙彦试图终结这场疯狂,却被港
黑手党的太宰治和中原中也联手击败为结束。
原来是这个时候了吗?太宰治有些恍然大悟,可是他
本就没看到任何动
啊?别说动
了,他走在路上连
儿
氓打架都没看到。
“织田作,下午我去蔚蓝总
看望一下森先生,这里就
给你啦。”
啥啥不会,摸鱼第一位的太宰治没有丝毫不好意思地对自己的好友说完,连椅
都没坐
就又跑了
去。
“啊,哦。”完全没有想要阻拦一下对方的织田作之助了然地

,继续自己手里的工作。
作者有话要说:被好基友三千世提醒了,龙
战争应该是太宰他们16岁时发生的事情,我先前写错了,
谢~
时间
跃**好。万叶赏是我瞎扯的,我搜了关于日本诗歌方面的奖项,发现没有合适的,就
脆拿《万叶集》当奖名。
以及,我觉得由织田作说
中也那句经典的骂人台词效果绝对比中也自己说更赞!
顺便贴一下《污浊了的忧伤之中》的全文:
汚れつちまつた悲しみに
(污浊了的忧伤之中)
今日も小雪の降りかかる
(今日细雪悬而
降)
汚れっちまった悲しみに
(污浊了的忧伤之中)
今日も风さえ
きすぎる
(今日微风
而将访)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
たとえば狐の革裘
(狐
大衣或言相仿)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
小雪のかかってちぢこまる
(靠着薄雪蜷缩肩膀)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
なにのぞむなくねがうなく
(没有希求不再祈望)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
懈怠のうちに死を梦む
(倦怠之时幻想死亡)