繁体
而我所
的一切都是徒劳的。我意料中的最坏的结局到底还是
现了:报上登
了阿尔伯特与艾格·约斯通的女儿安格丝小
订婚的消息。安格丝小
,就是那晚在卧房中与阿尔伯特耳鬓厮磨的那位贵族小
,她将取代我永远地拥有我亲
的阿尔伯特了。我突然醒悟:
情本是一颗晶莹的
晶,完好时可以折
五彩的光芒,而一旦破碎了,将难以再复合。第二天,我就以维克多·雨果的女儿的
份坐在了约斯通法官面前。我开门见山:“我想
尚中尉不值得您的接纳。”法官望着我,斑白的眉
扬了扬,表明我的话已引起他的注意。我将陈述继续下去,“我认识他已经几年了,他
结我的家
——您知
我父亲的声誉,他知
如何去诱惑天真的女孩。他是个伪君
,他
本不是牧师的儿
,他曾债台
筑,由于偿还不了,他只能选择
狱或从军。。。。。。我们结了婚,他也曾签婚约。”“有证明吗?”“当地的报纸曾宣告我们的婚姻。”“那你为什么还要
他的妻
?”“您以为每个人都能驾驭她的
情吗?”我的声音已近于尖叫,“而且。。。。。。我有了他的孩
。”
为了让阿尔伯特回心转意,我用尽了一切办法。我曾为他

貌的姑娘,亲自送到他门上;我曾在腹
填上枕
,骗他说我已有了他的孩
;我甚至曾求助于巫师,不惜
掉5000法郎,希冀借助上天的力量重新赢得他的心。我想我已经快疯了。我无视其他一切人和
,整个世界在我的
中
缩成一个目标:夺回阿尔伯特。
桑德拉太太为我的决定由衷地
兴,她认为我连日来的奔波都是自找苦吃
“我们结婚后,你。。。。。。也可以有自由,但你不能阻止我
你,阿尔伯特。”
我的这一招终于奏效了。阿尔伯特与安格丝小
的婚礼终于没能如期举行,关于“
尚中尉”为人的传言闹得满城风雨。不知是否为此,不久,他就随政府迁到了
多岛。
在我父亲的晚会上摸我的手臂,又在走廊里吻我的。。。。。。”
没想到,
事循规蹈矩的父亲竟然通过
版社为我的婚姻
了声明,而这则声明又辗转到了阿尔伯特的上司手中。很快,我又收到父亲的信,信中说他对我的欺骗行为
到失望,阿尔伯特已与他通过信,说他永远不会同我结婚。我不知阿尔伯特为此事受了怎样的惩罚,也不知他
了如何的保证来澄清事实,总之,我猜他对我一定恨之
骨。父亲随信附上600法郎,要我
上回法国,因为母亲的
每况愈下。捧着信,我潸然泪下。可我能就这样离开吗?不,我宁愿
不肖的女儿,也不能
情的弱者。只要他在这里,我就不能离开。
“如果你真
我,又不那么自私,就不会
我要你。你应该离开哈里法斯!”
“你不要恐吓我,”他轻蔑地瞥了我一
,“之前和以后,我都有自由结识别的女
。”
我的目的达到了,但我却
到一
发自心灵
的空虚和疲惫。我费尽心机,又得到了什么呢?亲
的人已离去,因为他而
现的笼罩于城市上空的光环也随之消失了,这片土地在我的
中又回复了它真实的面目:垃圾、暴力、疾病,到
弥漫着死亡的气息。我决定回法国,回到我年迈的父母
边。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
阅读世界情
电影
品鉴赏1最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
不知何时,阿尔伯特已离去,留下我一个人呆立在
冷的夜风中,绝望地品尝着孤独的滋味。
阿黛尔·雨果的故事(四)
我已欠下父亲大量的债,为了能在这个城市中继续留下去,我不得不将谎言延续。“亲
的父母,我和
尚中尉结婚了,婚礼将于星期六在哈里法斯的一个教堂举行。因为我需要钱
嫁妆,我
上需要500法郎
津贴。从现在起,我的地址为:那威斯科,哈里法斯,北街33号,
尚太太收。信
一定要写
尚太太。”