繁体
卡斯泰枢机张了张嘴,一时间也无法反驳。
“他们只会趁我们疲于应付西乌勒,就势从神的领土上撕咬下
。”圣特勒夫斯二世站起
,蜡烛火光摇曳,投下
大的影
,他的声音陡然冷峻起来,如教堂的牧钟一般振聋发聩,“能守卫我们的,只有我们自己的刀剑,余者不过是垂涎的敌人。让他们自相残杀去吧,唯有
血之后,羔羊才知
它自己的归途。”
“天国之海必须沸腾,如果它要平息,那就投
火石。”
…………………………
凯丽夫人走
来的时候,女王正坐在昏暗的光线里沉思。
年轻的银发女王肩上披着暗红
的外
,上面的钻石别针隐约闪烁。这些天来朝臣和使者如
般地来来往往,但是令他们失望的是,女王年纪虽轻,却已是老
的政客。不论是主战派还是主和派、亦或者是其他国家的探
,都难以从她这边得到任何答案。那张
致的脸上,永远带着优雅但难以琢磨的微笑。
以鲁特使者的话来说,就是“她使你
到亲和,但除此之外,你什么也得不到。”
凯丽夫人替女王钳亮烛心,她注意到女王双手
叠在小腹上,一动不动地注视着火焰,神情严肃。
“他们在等您表态。”
得益于女王的有意培养,凯丽夫人已经不仅仅是一名
廷的女官。
在罗德里大主教离开
廷,前往玫瑰海峡的这段时间里,凯丽夫人低调地接手了很大一
分间谍
的工作。女
的细腻和直觉在这一方面发挥
人们以前所未曾察觉的优势,并借助多年来的
廷
理经验,凯丽夫人不动声
地将上
夫人、侍女茶余饭后
的东西,也编
了这张情报网中。
女王也有意培养她的政治才
。
“您的看法呢?”她宽和地问。
“我自然希望能够就此结束,”凯丽夫人直率地回答,“但我知
,您不希望谈和,而奥尔西斯陛下更愿意要一份和约而且战争。他的弟弟正在兴风作浪,他必须足够小心戒备。如果谈判,约翰六世会让鲁特得到更多的好
——以使我们的盟约破裂。我们为这场战争已经准备太久,仅仅夺回森格莱岛,不足以弥补我们的损失——鲁特也看到了这
。”
“这就是国家啊。”女王对凯丽夫人微笑,“我们总是该衡量最大的利益,此时的朋友彼时的敌人。”
“我们可以拒绝谈判。”
“不,”女王轻轻地摇
,“仅凭罗兰不足以
燃天国之海。”
“所以您是在等待吗?”凯丽夫人若有所悟。
女王颔首。
夜晚的天幕下一只信鸽自黑暗中
现。凯丽夫人急忙上前打开窗,从信鸽
上拆下了信。她转
看向女王。
“拆吧。”女王温和地说,“我们等的消息应该到了。”